Structure, Sign, Play:

'Structure, Sign, and Play in the Discourse of the Human Sciences'

Jacques Derrida, Writing and Difference, trans. Alan Bass. London: Routledge, pp 278-294

Not so fast, There are a number of issues with the translation when compared to Bass'. Here are two examples of differences from page 279 of Bass (particular attn to the last few words of each phrase)...

Hydra: "If this is so, the whole history of the concept of structure, before the rupture I spoke of..."

Google: "If this is so, the entire history of the concept of structure, before the rupture of which we are speaking..."

Hydra: "... names related to fundamentals, to principles, or to the [etext has "I" here] center have always designated the constant of a presence..."

Google: "... names related to fundamental, to principles or to the center have always designated an invariable presence..."

It would appear Hydra's isn't Alan Bass' translation, but one from The Languages of Criticism and the Sciences of Man, where editors are given, but no translator that I can find quickly. The book that that link goes to (which in turn borrows from the book mentioned), is A Postmodern Reader, editors Joseph P. Natoli and Linda Hutcheon, Published by SUNY Press, 1993 with an ISBN 0791416372, 9780791416372 (info copied liberally from Google Books).